USLC藏文轉寫
USLC轉寫是美國國會圖書館(United States Library of Congress)所推出的一種轉寫方式,涵蓋藏文和梵文。這種轉寫比流行的威利轉寫更能準確對應藏文,比如.mw-parser-output .uchen{font-family:"Qomolangma-Dunhuang","Qomolangma-Uchen Sarchen","Qomolangma-Uchen Sarchung","Qomolangma-Uchen Suring","Qomolangma-Uchen Sutung","Qomolangma-Title","Qomolangma-Subtitle","Qomolangma-Woodblock","DDC Uchen","DDC Rinzin",Kailash,"BabelStone Tibetan",Jomolhari,"TCRC Youtso Unicode","Tibetan Machine Uni",Wangdi29,"Noto Sans Tibetan","Microsoft Himalaya"}.mw-parser-output .ume{font-family:"Qomolangma-Betsu","Qomolangma-Chuyig","Qomolangma-Drutsa","Qomolangma-Edict","Qomolangma-Tsumachu","Qomolangma-Tsuring","Qomolangma-Tsutong","TibetanSambhotaYigchung","TibetanTsugRing","TibetanYigchung"}ཐོན་མི་སཾབྷོཊ་ 威利轉寫爲thon-mi sam-bho-ta,སཾབྷོཊ་是梵文词语, 如果沒有藏文,僅從威利轉寫,只能判斷ta是ཏ,無法得知是ཊ。而USLC轉寫,是thon-mi sam-bho-ṭa,可以和藏文准确对应。USLC又称ALA-LC American Library Association - Library of Congress.
目录
1 轉寫藏文
2 轉寫梵文
3 USLC 的優點
4 参见
5 外部链接
轉寫藏文
藏文字母 | USLC | 威利转写 | 藏文字母 | USLC | 威利转写 | 藏文字母 | USLC | 威利转写 | 藏文字母 | USLC | 威利转写 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ཀ | ka | ka | ཁ | kha | kha | ག | ga | ga | ང | ṅa | nga | |||
ཅ | ca | ca | ཆ | cha | cha | ཇ | ja | ja | ཉ | ña | nya | |||
ཏ | ta | ta | ཐ | tha | tha | ད | da | da | ན | na | na | |||
པ | pa | pa | ཕ | pha | pha | བ | ba | ba | མ | ma | ma | |||
ཙ | tsa | tsa | ཚ | tsha | tsha | ཛ | dza | dza | ཝ | wa | wa | |||
ཞ | źa | zha | ཟ | za | za | འ | 'a | 'a | ཡ | ya | ya | |||
ར | ra | ra | ལ | la | la | ཤ | śa | sha | ས | sa | sa | |||
ཧ | ha | ha | ཨ | a | a |
元音
ཨི i | ཨུ u | ཨེ e | ཨོ o |
轉寫梵文
梵文轉寫流行的IAST相同。
藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ཀ | ka | ka | क | ཁ | kha | kha | ख | ག | ga | ga | ग | གྷ | gha | g+ha | घ | ང | ṅa | nga | ङ | ||||
ཙ | tsa | tsa | च | ཚ | tsha | tsha | छ | ཛ | dza | dza | ज | ཛྷ | dzha | dz+ha | झ | ཉ | ña | nya | ञ | ||||
ཊ | ṭa | Ta | ट | ཋ | ṭha | Tha | ठ | ཌ | ḍa | Da | ड | ཌྷ | ḍha | D+ha | ढ | ཎ | ṇa | Na | ण | ||||
ཏ | ta | ta | त | ཐ | tha | tha | थ | ད | da | da | द | དྷ | dha | d+ha | ध | ན | na | na | न | ||||
པ | pa | pa | प | ཕ | pha | pha | फ | བ | ba | ba | ब | བྷ | bha | bha | भ | མ | ma | ma | म | ||||
ཡ | ya | ya | य | ར | ra | ra | र | ལ | la | la | ल | ཝ | va | wa | व | ||||||||
ཤ | śa | sha | श | ཥ | ṣa | Sha | ष | ས | sa | sa | स | ཧ | ha | ha | ह | ཀྵ | kṣa | k+Sha | क्ष |
注:梵文 ca cha ja jha 古代用ཙ ཚ ཛ ཛྷ(tsa tsha dza dzha)转写,現代轉寫也可用 ཅ ཆ ཇ ཇྷ(ca cha ja jha)。
藏文字母 | USLC | ETWS | 天城文 |
---|---|---|---|
ཅ | ca | ca | च |
ཆ | cha | cha | छ |
ཇ | ja | ja | ज |
ཇྷ | jha | j+ha | झ |
藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | 藏文字母 | USLC | EWTS | 天城文 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ཨ | a | a | अ | ཨཱ | ā | A | आ | |
ཨི | i | i | इ | ཨཱི | ī | I | ई | |
ཨུ | u | u | उ | ཨཱུ | ū | U | ऊ | |
ཨེ | e | e | ए | ཨཻ | ai | ai | ऐ | |
ཨོ | o | o | ओ | ཨཽ | au | au | औ | |
རྀ | ṛ | r-i | ऋ | རཱྀ | ṝ | r-I | ॠ | |
ལྀ | ḷ | l-i | ऌ | ལཱྀ | ḹ | l-I | ॡ | |
ཨཾ | aṃ | aM | अं | ཨཿ | aḥ | aH | अः | |
ཨྃ | a~M | अँ |
USLC 的優點
除了開篇所述,USLC對ཏ,ཊ有不同的轉寫字母。
如果一篇文章同時有藏文和梵文,如果藏文轉寫使用威利,梵文則使用流行的IAST/USLC方案,則一個藏文字母就會兩種轉寫。如ང 威利 nga ,USLC ṅa。除此之外還有,ཉ nya ña,,ཤ sha,śa。如果使用USLC則沒有這個問題。
参见
- 藏文转写系统
- EWTS
- 威利转写
- 梵文藏文轉寫體系
外部链接
ALA-LC罗马化是美国国会图书馆和美国图书馆协会的转写标准,广泛的用于北美图书馆。转写表基于各种语言
其它藏文拉丁文转写方案
|