卿云歌




body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}
























Flag of China (1912–1928).svg

中華民國国歌历史
1912 - 1913
五旗共和歌
1913 - 1915
卿雲歌(第一次)
1915 - 1921
 1915
 1916 - 1921

中華雄立宇宙間
 原歌词
 重新填词
1921 - 1928
卿雲歌(第二次)
1928 -
中華民國國歌



卿云歌》,出自《尚书大传·虞夏传》。卿云是一种祥瑞之雲,司馬遷《史记·天官书》有记载:“若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,是谓卿云。卿云,喜气也。”糺同纠,“糺缦缦兮”形容卿云纡徐曲折之状。《卿云歌》曾两度被中華民國北洋政府重新谱曲并定为国歌。




目录






  • 1 第一次《卿云歌》


  • 2 第二次《卿云歌》


  • 3 多媒体


  • 4 外部链接


  • 5 参考资料


  • 6 参见





第一次《卿云歌》























卿云歌(第一次)

Twelve Symbols national emblem of China.svg



中華民國临时国歌

作曲
约翰·哈士东
采用
1913年4月28日
废止
1915年5月23日
音樂試聽

.mw-parser-output .audiolink a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/Loudspeaker.png")center left no-repeat!important;padding-left:16px!important;padding-right:0!important}


文件信息 · 帮助


民国元年(1912年)2月,中華民國臨時政府公報刊登國歌初稿,徵求外界意見以修改歌詞;初稿是沈恩孚作詞、沈彭年作曲,又名《五族共和歌》,歌詞如下:「亞東開化中華早,揖美追歐,舊邦新造。飄揚五色旗,民國榮光,錦繡河山普照。我同胞,鼓舞文明,世界和平永保。」但袁世凱當選中華民國臨時大總統以後,此歌未及定稿即無疾而終。


1912年7月,北洋政府教育部部長蔡元培成立「國歌研究會」。民国二年(1913年),教育部征集国歌;同年,众议员汪荣宝将《尚书大传·虞夏传》中的《卿云歌》稍加修改后,加上舜傳說中的一句名言[來源請求]「时哉夫,天下非一人之天下也」,請當時僑居北京的法國籍比利時音樂家约翰·哈士东(Jean Hautstont)谱曲,提交教育部审议,得到吴敬恒等的赞同。1913年4月28日,国会开会时,《卿云歌》暂为临时国歌。歌词如下:












原文
译文

卿云烂兮,糺缦缦兮。

日月光华,旦复旦兮。

时哉夫,天下非一人之天下也。



祥云燦爛,曲折而弥漫。

太陽與月亮的光辉照耀在天地之間,日復一日。

时代改变,天下已不是一个人的天下。




1915年5月北洋政府政事堂礼制馆受命制作国歌《中华雄立宇宙间》。1915年5月23日,袁世凱總統令頒定《中華雄立宇宙間》為國歌。




第二次《卿云歌》























卿云歌(第二次)

National anthem of China 1913-1928.jpg
第二次《卿雲歌》




中華民國国歌

作曲
萧友梅
采用
1921年3月31日
废止
1928年
音樂試聽


第二次《卿雲歌》
文件信息 · 帮助


中華民國十年(1921年)3月31日大总统第759號令頒佈[1][2],同年7月1日开始正式作为中华民国北洋政府国歌。萧友梅作曲。歌词如下:












原文
译文

卿云烂兮,糺缦缦兮。

日月光华,旦复旦兮。

日月光华,旦复旦兮。



祥雲燦爛,曲折而彌漫。

太陽與月亮的光辉照耀在天地之間,日復一日。

太陽與月亮的光辉照耀在天地之間,日復一日。




1926年,中國國民黨开始在广东使用孫中山的演講詞《三民主義歌》作为国歌。1928年国民政府统一全国后,正式废除《卿云歌》。


1935年,殷汝耕在通州成立冀東防共自治政府,恢复使用萧友梅作曲的《卿云歌》;後來日軍扶持之中華民國臨時政府及中華民國維新政府亦使用《卿云歌》作为国歌,直到1940年,汪精衛政權在南京成立後,方恢復使用《三民主義歌》。



多媒体


.mw-parser-output div.medialist{min-height:50px;margin:1em;background-position:top left;background-repeat:no-repeat}.mw-parser-output div.medialist ul{list-style-type:none;list-style-image:none;margin:0}.mw-parser-output div.medialist ul li{padding-bottom:0.5em}.mw-parser-output div.medialist ul li li{font-size:91%;padding-bottom:0}.mw-parser-output div.listenlist{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Sound-icon.svg/30px-Sound-icon.svg.png")no-repeat scroll 0 0 transparent;background-size:30px;padding-left:40px}



    演奏版

    File:Song to the Auspicious Cloud - Second Version.mid

    MIDI檔



    演奏版


    钢琴演奏版




  • 播放時出現問題?请參見媒體幫助。





外部链接



  • 第二次《卿云歌》. 


参考资料





  1. ^ 大總統指令第七百五十九號:令國務總理靳雲鵬 呈准教育部咨呈改定國樂編訂國歌正譜及燕樂軍樂各譜呈候明令施行由呈悉准如所擬辦理即由教育部通行遵照此令 中華民國十年三月三十一日 國務總理靳雲鵬 教育總長范源廉


  2. ^ National Anthems of China 互联网档案馆的存檔,存档日期2012-10-09.




参见


  • 中国国歌





Popular posts from this blog

Lambaréné

維納斯堡 (華盛頓州)

Mononymous person