荔鏡記





body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}


















































荔鏡記
漢字
荔鏡記
白話字
Nāi-kèng-kì


臺羅拼音
Nāi-kìng-kì
閩南拼音
Nâigìng-gì
方音符號
ㄋㄞ⊦ㄍㄧㄥᒻㄍㄧᒻ
別名
漢字
陳三五娘
白話字
Tân Saⁿ Gō͘-niû


臺羅拼音
Tân Sann Gōo-niû
閩南拼音
Dán Sna Ggôoiú
方音符號
ㄉㄢˊㄙㆩㆣㆦ⊦ㄋㄧㄨˊ

荔鏡記》,又称《陈三五娘》,是明朝傳奇作品,出於語言相通的中國潮州及泉州,作者名已失佚,主要為曲牌(劇本)型式,用戲劇來表演。內文詞語用潮州語及閩南語泉州話混合寫成,可謂最早的一部閩南語白話文出版品[1],故事內容在敘述陳三(陳伯卿,排行第3,泉州人,大哥陳伯賢在廣東做官)五娘(黃碧琚,潮州富戶黃九郎的女兒)曲折的愛情故事,故事發生地點在潮州府,其他的人物還有洪益春(黃碧琚的隨身婢女,穿針引線,后同配陳伯卿)、小七(喜歡洪益春的黃家男傭人)、磨鏡師李公伯、李婆(李公伯妻)、富戶林家的阿舍(闊佬)林大(想娶黃碧琚的反面人物)、撐渡伯等。


《荔鏡記》故事廣傳於閩南、潮汕、臺灣和東南亞,是潮劇、白字戲、梨園戲(南管戲)、高甲戲、歌仔戲等劇種的常演劇目。


《陳三五娘》與《山伯英台》、《李連生什細記》、《呂蒙正》並稱歌仔戲四大齣,廣受台灣人民的喜愛。


因《荔鏡記》的自由愛情故事與中國傳統父母作主的媒妁之言婚姻有所衝突,所以此劇在明清兩代一再被官府禁演,不過還是廣受大閩南地區的群眾歡迎。而閩南地區有俗諺謂「嫁豬嫁狗,不如佮(與)陳三走」(女孩子嫁來嫁去的,倒不如嫁給陳三這類人)。


日本作家佐藤春夫作品《星》,取材自本故事。




目录






  • 1 刊本


  • 2 荔鏡記目錄導引


  • 3 註釋


  • 4 參考文獻


  • 5 參見


  • 6 外部連結





刊本


《荔鏡記》版本計有:明朝嘉靖丙寅年(四十五年、1566)刊本《重刊五色潮泉插科增入詩詞北曲勾欄荔鏡記戲文全集》、萬曆辛巳年刊本《新刻增補全像鄉談荔枝記》、清朝順治辛卯年刊本《新刊時興泉潮雅調陳伯卿荔枝記大全》、光緒十年刊本《繡像荔枝記真本——陳伯卿新調》。另有小說刊本如:明末天啟年間傳為李卓吾所撰的《荔鏡傳》。



荔鏡記目錄導引


明朝嘉靖本荔鏡記全劇共55齣,如下所示:








  • 第一齣     西江月

  • 第二齣     辭親赴任

  • 第三齣     花園遊賞

  • 第四齣     運使登途

  • 第五齣     邀朋賞燈

  • 第六齣     五娘賞燈

  • 第七齣     燈下搭歌

  • 第八齣     士女同遊

  • 第九齣     林郎托媒

  • 第十齣     驛丞伺接

  • 第十一齣    李婆求親

  • 第十二齣    辭兄歸省

  • 第十三齣    李婆送聘

  • 第十四齣    責媒退聘

  • 第十五齣    五娘投井

  • 第十六齣    伯卿遊馬

  • 第十七齣    登樓拋荔

  • 第十八齣    陳三學磨鏡

  • 第十九齣    打破寶鏡




  • 第二十齣    祝告嫦娥

  • 第二十一齣   陳三掃廳

  • 第二十二齣   梳粧意懶

  • 第二十三齣   求計達情

  • 第二十四齣   園內花開

  • 第二十五齣   陳三得病

  • 第二十六齣   五娘刺繡

  • 第二十七齣   益春退約

  • 第二十八齣   再約佳期

  • 第二十九齣   鸞鳳和同

  • 第三十齣    林大催親

  • 第三十一齣   李婆催親

  • 第三十二齣   赤水收租

  • 第三十三齣   計議歸寧

  • 第三十四齣   走到花園

  • 第三十五齣   閨房尋女

  • 第三十六齣   途遇小七

  • 第三十七齣   登門逼婚

  • 第三十八齣   詞告知州




  • 第三十九齣   渡過溪洲

  • 第四十齣    公人過渡

  • 第四十一齣   旅館敘情

  • 第四十二齣   靈山說誓

  • 第四十三齣   途中遇捉

  • 第四十四齣   知州判詞

  • 第四十五齣   收監送飯

  • 第四十六齣   敘別發配

  • 第四十七齣   敕陞都堂

  • 第四十八齣   憶情自歎

  • 第四十九齣   途遇佳音

  • 第五十齣    小七遞簡

  • 第五十一齣   驛遞遇兄

  • 第五十二齣   問革知州

  • 第五十三齣   再續姻親

  • 第五十四齣   衣錦回鄉

  • 第五十五齣   合家團圓




註釋


.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}




  1. ^ 陈智勇. 集<陈三五娘>4孤本 <荔镜记荔枝记四种>出版. 泉州晚报. 2010-06-10 [2010-06-12] (中文(简体)‎). 





參考文獻





  1. 駱倩(厦門大學碩士研究生),〈從《陳三五娘》看閩南潮汕的文化關係〉,閩南文化與潮汕文化比較研討會論文集,陳耕厦門市閩南文化研究會,廈門,2005。

  2. 鍾美蓮,〈荔鏡記中的多義詞「著」〉,國立清華大學語言學研究所碩士論文,新竹,2000。

  3. 林道祥(汕頭大學文學院),〈明本潮州戲文詞選釋〉,第三屆潮學國際研討會,潮州韓山師範學院,潮州,1999。

  4. 劉美芳,〈陳三五娘研究〉,東吳大學中國文學研究所碩士論文,台北,1993。

  5. 林豔枝,〈嘉靖本荔枝記研究〉,中國文化大學中研所碩士論文,台北,1987。

  6. 入矢義高解,《荔鏡記戲文》,八木書店,東京,日本,1980。




參見



  • 潮州府志

  • 泉州府志

  • 臺語通用拼音

  • 台灣閩南語羅馬字拼音方案

  • 台語文歷史


  • 吳守禮(曾致力於日本及英國持有之荔鏡記孤本之校勘工作,並藉此還原明代閩南語)



外部連結



  • 閩南語第一名著"荔鏡記"多媒體數位教學


  • 中央研究院語言典藏--閩南語典藏(中央研究院網站)[永久失效連結]


  • 中央研究院語言典藏--閩南語典藏(元智大學網站)[永久失效連結]

  • 皇明钦赐祭葬”石刻 “陈三五娘”新发现?




Popular posts from this blog

Lambaréné

Chris Pine

Kashihara Line