USLC藏文轉寫




USLC轉寫是美國國會圖書館(United States Library of Congress)所推出的一種轉寫方式,涵蓋藏文和梵文。這種轉寫比流行的威利轉寫更能準確對應藏文,比如.mw-parser-output .uchen{font-family:"Qomolangma-Dunhuang","Qomolangma-Uchen Sarchen","Qomolangma-Uchen Sarchung","Qomolangma-Uchen Suring","Qomolangma-Uchen Sutung","Qomolangma-Title","Qomolangma-Subtitle","Qomolangma-Woodblock","DDC Uchen","DDC Rinzin",Kailash,"BabelStone Tibetan",Jomolhari,"TCRC Youtso Unicode","Tibetan Machine Uni",Wangdi29,"Noto Sans Tibetan","Microsoft Himalaya"}.mw-parser-output .ume{font-family:"Qomolangma-Betsu","Qomolangma-Chuyig","Qomolangma-Drutsa","Qomolangma-Edict","Qomolangma-Tsumachu","Qomolangma-Tsuring","Qomolangma-Tsutong","TibetanSambhotaYigchung","TibetanTsugRing","TibetanYigchung"}ཐོན་མི་སཾབྷོཊ་ 威利轉寫爲thon-mi sam-bho-ta,སཾབྷོཊ་是梵文词语, 如果沒有藏文,僅從威利轉寫,只能判斷ta是,無法得知是。而USLC轉寫,是thon-mi sam-bho-ṭa,可以和藏文准确对应。USLC又称ALA-LC American Library Association - Library of Congress.




目录






  • 1 轉寫藏文


  • 2 轉寫梵文


  • 3 USLC 的優點


  • 4 参见


  • 5 外部链接





轉寫藏文










































































































































輔音
藏文字母 USLC 威利转写 藏文字母 USLC 威利转写 藏文字母 USLC 威利转写 藏文字母 USLC
威利转写



ka ka



kha kha



ga ga



ṅa nga



ca ca



cha cha



ja ja



ña nya



ta ta



tha tha



da da



na na



pa pa



pha pha



ba ba



ma ma



tsa tsa



tsha tsha



dza dza



wa wa



źa zha



za za



'a 'a



ya ya



ra ra



la la



śa sha



sa sa



ha ha



a a




元音









ཨི i


ཨུ u


ཨེ e


ཨོ o


轉寫梵文


梵文轉寫流行的IAST相同。























































































































































































輔音
藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS
天城文



ka ka



kha kha



ga ga


གྷ
gha g+ha



ṅa nga



tsa tsa



tsha tsha



dza dza


ཛྷ
dzha dz+ha



ña nya



ṭa Ta



ṭha Tha



ḍa Da


ཌྷ
ḍha D+ha



ṇa Na



ta ta



tha tha



da da


དྷ
dha d+ha



na na



pa pa



pha pha



ba ba


བྷ
bha bha



ma ma



ya ya



ra ra



la la



va wa




śa sha



ṣa Sha



sa sa



ha ha


ཀྵ
kṣa k+Sha क्ष

注:梵文 ca cha ja jha 古代用ཙ ཚ ཛ ཛྷ(tsa tsha dza dzha)转写,現代轉寫也可用 ཅ ཆ ཇ ཇྷ(ca cha ja jha)。

































藏文字母 USLC ETWS
天城文



ca ca



cha cha



ja ja


ཇྷ
jha j+ha









































































































元音
藏文字母 USLC EWTS 天城文 藏文字母 USLC EWTS
天城文



a a


ཨཱ
ā A


ཨི
i i


ཨཱི
ī I


ཨུ
u u


ཨཱུ
ū U


ཨེ
e e


ཨཻ
ai ai


ཨོ
o o


ཨཽ
au au


རྀ
r-i


རཱྀ
r-I


ལྀ
l-i


ལཱྀ
l-I


ཨཾ
aṃ aM अं


ཨཿ
aḥ aH अः


ཨྃ
a~M अँ


USLC 的優點


除了開篇所述,USLC對,有不同的轉寫字母。




如果一篇文章同時有藏文和梵文,如果藏文轉寫使用威利,梵文則使用流行的IAST/USLC方案,則一個藏文字母就會兩種轉寫。如 威利 nga ,USLC ṅa。除此之外還有, nya ña,, sha,śa。如果使用USLC則沒有這個問題。



参见



  • 藏文转写系统

  • EWTS

  • 威利转写

  • 梵文藏文轉寫體系



外部链接


ALA-LC罗马化是美国国会图书馆和美国图书馆协会的转写标准,广泛的用于北美图书馆。转写表基于各种语言
其它藏文拉丁文转写方案





Popular posts from this blog

Lambaréné

Chris Pine

Kashihara Line