王仁












王仁

王仁 菊池容齋繪
王仁
菊池容齋繪

日文名稱













日文汉字 王仁
假名 おに
羅馬字 Oni
韓文名稱

















谚文 왕인
韩文汉字 王仁
文观部式 Wang In
馬賴式 Wang In

王仁(韓文:왕인/わに),傳說應神天皇在位時從百濟前往日本,在當地傳達了漢字和儒教的人物,但某些學者質疑此號人物的真實性。《日本書紀》上的寫法是王仁,《古事記》則寫成和邇吉師。他的祖父爲中國出身百濟渡來人。




目录






  • 1 漢文典籍和儒教


    • 1.1 古事記


    • 1.2 日本書紀


    • 1.3 續日本紀


    • 1.4 古語拾遺




  • 2 韓國的王仁


  • 3 古今和歌集的假名序上被視為王仁作品的和歌


  • 4 相關條目


  • 5 外部連結





漢文典籍和儒教


朝鮮半島方面的書籍記載找不到能跟王仁對應的人物,有關其記述只存在於日本方面的《古事記》、《日本書紀》和《續日本紀》三本書,記載各如下:



古事記


根據《古事記》,王仁是由百濟進貢給日本的賢者。



  • 文:「百濟國 若有賢人者貢上 故 受命以貢上人名 和邇吉師 即論語十卷 千字文一卷 并十一卷付是人即貢進(此和邇吉師者、文首等祖)

  • 譯:(應神天皇)命令百濟國:「如百濟有賢人,立即貢上。」而(百濟)所進貢之賢人,其名叫「和邇吉師」。又附論語十卷、千字文一卷共計十一卷一併獻上。



日本書紀


根據《日本書紀》,王仁受學者阿直岐之薦,從應神天皇之邀而舶來,為歸化日本之學者。據《古事記》王仁獻《論語》、《千字文》與日本,儒教與漢字亦被認為是藉此傳至日本。(注意:《日本書紀》並沒有宣稱王仁帶進《論語》、《千字文》,這是依照『古事記』所補充的。蓋因《日本書紀》編纂者考察現行之《千字文》尚未成立,遂刪之)然而,《千字文》在王仁來日之時尚未定稿,(按,今傳千字文為六世紀梁朝人周興嗣所作。而王仁索引入之千字文者,當為三世紀魏學者所作,今已被六世紀所作者取代;或者只是一般的習字書籍,而訛傳為千字文。)是以藉此記述認定王仁是否實際存在亦有疑慮,有一種說法是當時多名歸化學者的事蹟在《日本書紀》及《古事記》編寫時被歸到同一人身上,所以有人說王仁的原型是百濟漢人王辰爾或王宇志。



續日本紀


根據《續日本紀》,左面大史、正六位上的文忌寸最弟、武生真象以王仁子孫的身份上奏桓武天皇,表示其祖先王仁乃劉邦的後裔(出身山東瑯琊)。因王仁在漢末至樂浪郡避亂,然後前往百濟並改姓王姓。若此記述為真,王仁可能是313年樂浪郡滅亡時亡命至百濟的樂浪王氏的一員(王氏是樂浪大姓)。他在日本的後人是西文氏,掌管文字與文書起草,他與另一學者王辰爾有關。



古語拾遺


根据齋部廣成的說法,王仁與阿知使主管出納。



韓國的王仁


在韓國,王仁被視作傳達文化給日本之韓國人。其初中所用的國定歷史教科書記述「王仁傳給日本進步的文化」。然而,實際的韓國史書三國史記與三國遺事之中,並未發現王仁或與王仁為同一人物之人的記述。是以關乎王仁之事,只得藉由《日本書紀》、《古事記》、《續日本紀》之記述察之。但韓國人對只能在《日本書紀》中尋獲之王仁記述極力讚揚,卻同時否定同樣只能在《日本書紀》中尋獲之任那相關敘述。不過,一般認為王仁是五世紀時被日本掠奪的漢人學者。



古今和歌集的假名序上被視為王仁作品的和歌



  • なにはづに さくやこの花 ふゆごもり いまははるべと さくやこのはな

  • 文言譯:花咲押照難波津 籠冬已過今為春 綻放咲之此花矣

  • 現代漢語譯:在難波津 開放這個花 過冬 現在與春天 開放這個花



相關條目



  • 古事記

  • 日本書紀

  • 續日本紀

  • 古今和歌集



外部連結




  • (日文)傳王仁墓的案内(大阪府枚方市)


  • (日文)古今和歌集 假名序 紀貫之




Popular posts from this blog

Lambaréné

Chris Pine

Kashihara Line